Цікавить "Переклад особистих документів?"

Бюро перекладів Дружба Народів завжди до Ваших послуг! Щоб зробити замовлення або дізнатися точну вартість зв'яжіться з нами за телефонами: (098) 668-33-68, (093) 918-29-16, (044) 228-36-59, або по електронній пошті:

Розцінки та способи оплати

Переклад стандартних документів

З моменту свого народження, кожна людина починає "обростати" різними документами. Свідоцтво про народження - це найперший документ, який ми отримуємо. З плином років документів стає більше і більше. Прожити в суспільстві, не маючи документів досить складно.

З настання повноліття, ми отримуємо паспорт, для посвідчення особи. На підставі шкільного атестата, який ми одержуєм після закінчення школи, ми вступаємо в інститут чи університет і продовжуємо освіту. Після закінчення ВНЗу, ми отримуємо диплом, який дає можливість знайти цікаву роботу.

Народження дитини, шлюб, зміна місця роботи, зміна прописки, звільнення - ці, та багато інших подій в нашому житті вимагають документального підтвердження.

Особисті документи це: свідоцтва про народження та свідоцтва про шлюб, паспорти, атестати та дипломи, різні довідки. Однак, не всі особисті документи є стандартними. Стандартні документи - це документи мають єдиний шаблон, який у кожної людини заповнюється індивідуально, а саме:.

  • Паспорти
  • Дипломи
  • Свідоцтва з РАГСу
  • Та ін.

Деякі документи, які відносяться до певного людині і не завжди є 100% шаблонними, називаються нестандартними, а саме:

  • Вкладиші до дипломів
  • Постанови суду
  • Рекомендації та резюме
  • Документи, що підтверджують кваліфікацію
  • Трудові книжки
  • Свідоцтва народження і смерті
  • Довіреності та сертифікати
  • Історії хвороби
  • Документи, пов'язані з нерухомістю
  • Та ін.

Коли виникає необхідність у перекладі таких документів?

У різних людей ця необхідність виникає індивідуально, наприклад: для створення сім'ї (якщо люди проживають в різних країнах), для поїздки у відрядження / відпустку / на заробітки, для продовження навчання за кордоном, і т.д.

Вартість перекладу стандартних і нестандартних документів буде залежати від того, на яку мову здійснюється переклад.

Одним із ключових аспектів нашої діяльності ми вважаємо зручність співробітництва для клієнтів. Замовлення на переклад Ви можете розмістити по телефону, факсом, електронною поштою або особисто.

Ми працюємо більш ніж з 240 мовами та діалектами