Цікавить "Вичитування?"

Бюро перекладів Дружба Народів завжди до Ваших послуг! Щоб зробити замовлення або дізнатися точну вартість зв'яжіться з нами за телефонами: (098) 668-33-68, (093) 918-29-16, (044) 228-36-59, або по електронній пошті:

Розцінки та способи оплати

Вичитування та редагування

Бюро перекладів ДРУЖБА НАРОДІВ надає послуги вичитування та редагування українською, російською та іноземними мовами. Залежно від Вашої потреби, Ви можете обрати найбільш зручний варіант даної послуги:

  • Перевірка вірності перекладу здійснюється професійним перекладачем відповідної мови і має на меті тільки перевірку вірності передачі змісту. Перевіряючий не виконує редагування стилю тексту або термінології, якщо невідповідне їх застосування не призводить до спотворення змісту тексту.

  • Стилістичне редагування здійснюється виключно носієм мови /тобто людиною, для якої мова є рідною/ і має на меті лише коректування стилю тексту. Відповідальність за спотворення змісту тексту або використання невірної термінології несе особа, яка здійснювала написання тексту або його перекладу іншою мовою.
  • Вичитування верстки необхідно, оскільки в процесі верстання в тексті можуть бути невірно розміщені перенесення, можуть «загубитись» окремі слова, літери, цифри та інші елементи, особливо, якщо верстальник не володіє мовою перекладу.

  • Вичитування зверстаного тексту виконується професійним перекладачем відповідної мови і полягає у перевірці відповідності між текстом оригіналу до його зверстаного варіанту.

Найчастіше у перекладі зустрічаються наступні помилки:

  • граматичні та лексичні (помилки в словах, пунктуації)
  • стилістичні (неузгоджений текст, невірно вжиті слова, вирази)
  • помилки в перекладі окремих слів та термінів
  • пропущені місця в перекладі

Тоді переклад залишає бажати кращого ...

Часто в бюро перекладів надходять замовлення на вичитування вже перекладеної інформаціі. Наші фахівці завжди можуть виконати цю роботу, зробити редагування і коректування наданого перекладу. Вартість цієї послуги становить 50% від вартості перекладу подібного тексту.

Однак, якщо переклад не відповідає головним вимогам, або при роботі з перекладом застосовували програми-перекладачі, то в цьому випадку бюро перекладів "ДРУЖБА НАРОДІВ" має право розглядати його як повноцінне замовлення на новий переклад (послуга на вичитування таких текстів не надається).

Будь-які скарги та пропозиції щодо роботи бюро перекладів ДРУЖБА НАРОДІВ Ви можете надсилати директору компанії по e-mail. Ми обіцяємо, що жодне повідомлення не залишиться без уваги, і Ви отримаєте повну та вичерпну відповідь.

Ми працюємо більш ніж з 240 мовами та діалектами