Переклад з німецької мови та на німецьку мову

Бюро перекладів Дружба Народів завжди до ваших послуг! Зв'яжіться з нами за тел: (098) 668-33-68, (093) 918-29-16, (044) 228-36-59, або по електронній пошті:

Розцінки та способи оплати

Ми пропонуємо:

  • нотаріальний переклад, письмовий та усний переклад з німецької мови і на німецьку мову;
  • переклад свідотств, дипломів, аттстатів, трудових книжок, прав, доверіреностей з німецької мови та на німецьку мову;
  • переклад тендерної документації, установчих документів з німецької мови та на німецьку мову;
  • переклад технічних документів, інструкцій, посібників, креслень з німецької мови та на німецьку мову;
  • переклад мед. висновків, історій хвороби, довідок, фармацевтичних текстів з німецької мови та на німецьку мову;
  • переклад маркетингових досліджень, бізнес-планів, договорів, контрактів з німецької мови та на німецьку мову;
  • переклад фінансової та бухгалтерської звітності, економічних статей і літератури з німецької мови та на німецьку мову;

Переклад з німецької мови та на німецьку мову в нашому бюро перекладів виконують дипломовані фахівці, а також перекладчікі-носії німецької мови.


Німецька мова – мова з ароматом пива та запашних сосисок, зі смаком свіжого хліба і альпійського молока, мова барвиста, як герані та петунії на німецьких балконах, цікава й різноманітна, як святкове вбрання німкень. Для незвичного вуха, німецька мова може здатися як різкою, так і доволі кумедною. Коли хтось вперше чує розмову двох німецьких чоловіків, то може вирішити, що вони сваряться та ось-ось надають один одному по шкіряних шортах, а насправді – вони просто емоційно діляться враженнями про недільні посиденьки у пивній.

Smetterling (шметтерлінг), він же метелик, або Fernsiegerrat (фернзігеретт) - телевізор, або Schmuk (шмук) - прикраса, завжди викликають у іноземця посмішку. Варто сказати, що німці й самі полюбляють пожартувати над туристами, використовуючи особливості своєї мови, а таких є чимало:

  • В німецькій мові є дуже багато довжелезних слів, найдовше серед яких складається аж з 79 літер! Вся справа у тому, що німці спрощують собі життя, складаючи певні поняття в одне слово: наприклад, "попередній продаж театральних квитків" німецькою буде Theaterkartenvorverkauf. Як казав Марк Твен: "Деякі німецькі слова такі довгі, що у них є перспектива!"

  • Так як німецька і англійська мови досить близькі, вони мають ряд слів що однаково пишуться і мають одне і те ж значення, проте є й такі, що схожі у написанні, але зовсім різні за змістом. Так, англійський "gift" німецькою означає – отрута.

  • У німців є дуже кумедні прислів’я, такі як "Das ist nicht dein Bier!" (Це не ваше пиво!), що означає: "не ваше діло"!

  • А ще, новачку дуже важко загубитися у родах іменників німецької мови, не тому, що їх багато, а тому, що для нас вони дивні і незвичні! Наприклад "дівчинка (das Madchen)" - середнього роду, а "лимон (die Zitrone)" - жіночого!

Проте, щоб відчути увесь колорит та смак німецької мови, її треба вивчати, спілкуватися з носіями, або ж просто звернутися по переклад будь-якого тексту на німецьку у бюро перекладів Дружба Народів.

Ми вважаємо,що якість професійних перекладацьких послуг є одним із найважливіших напрямків нашої роботи, і тому ми завжди готові до співпраці з професійними і досвідченими перекладачами різних мов.

Ми працюємо більш ніж з 240 мовами та діалектами