Переклад з чеської мови та на чеську мову

Бюро перекладів Дружба Народів завжди до ваших послуг! Зв'яжіться з нами за тел: (098) 668-33-68, (093) 918-29-16, (044) 228-36-59, або по електронній пошті:

Розцінки та способи оплати

Ми пропонуємо:

  • нотаріальний переклад, письмовий та усний переклад з чеської мови і на чеську мову;
  • переклад свідотств, дипломів, аттстатів, трудових книжок, прав, доверіреностей з чеської мови та на чеську мову;
  • переклад тендерної документації, установчих документів з чеської мови та на чеську мову;
  • переклад технічних документів, інструкцій, посібників, креслень з чеської мови та на чеську мову;
  • переклад мед. висновків, історій хвороби, довідок, фармацевтичних текстів з чеської мови та на чеську мову;
  • переклад маркетингових досліджень, бізнес-планів, договорів, контрактів з чеської мови та на чеську мову;
  • переклад фінансової та бухгалтерської звітності, економічних статей і літератури з чеської мови та на чеську мову;

Переклад з чеської мови та на чеську мову в нашому бюро перекладів виконують дипломовані фахівці, а також перекладчікі-носії чеської мови.


Якщо колись, прогулюючись двором старовинного замку з ковбаскою в одній руці і кухлем пива у іншій, ви почуєте: "Позор, ужасна дівка (або хлапік)!", не хвилюйтеся, ви у Чехії і вас просто попередили про небезпеку та ще й зробили комплімент! Адже ця фраза означає: "Увага, прекрасна дівчино (або хлопцю)".

Так, чеська мова багата на кумедні для нашого сприйняття слова, це явище наука охрестила енантосемією, що означає розбіжність у значенні однаково вимовних слів. Ось, наприклад, "овочі" (ovoce) - чеською означає "фрукти", "черствий" (cerstvy) - "свіже", а "вонявки" - це, щоб ви знали, - "парфуми"!

Окрім енантосемії, на простого українського туриста в Чехії скрізь чатує небезпека ну дуже смішних слів, які треба вислухати не регочучи, аби не образити гостинних господарів. Отож, давайте про всяк випадок підготуємось і посмакуємо чеськими словечками прямо тут і зараз:

  • Обід – вечере
  • Мило – мидло
  • Гроші – пенізе
  • Чайові - спропитне
  • Подружка – прителкиня
  • Хмарочос – мракодрап
  • Весла – падла
  • Зарплатня – мзда
  • Жарт – сранда
  • Театр – дивадло
  • Таксі – кабіна

А якщо відсунути жарти на другий план, то виявиться, що українці і чехи можуть легко порозумітися, адже обидві наші мови належать до групи слов’янських і мають багато спільного, хоч і зі своїми цікавими особливостями. Отож, друзі, перекладайте на чеську всі необхідні документи в бюро "Дружби народів", пакуйте валізи і відкривайте для себе середьовічний шарм Чехії.

Та перед тим, як вирушати, зайдіть у ванну та освіжіть свою твар в умивадлі, сідайте у возідло та мчіть до летиште, щоб не запізнитися на літадло. А по приїзду на вас чекає багато смачного їдла та всіляких радованок.

Час роботи бюро перекладів ДРУЖБА НАРОДІВ - з 10.00 до 18.00 години з понеділка по п'ятницю, проте якщо Ви очікуєте прибуття документів пізніше і хотіли б відразу передати їх нам, передзвоніть попередньо, ми Вас дочекаємось і відразу віддамо їх в роботу.

Ми працюємо більш ніж з 240 мовами та діалектами