бюро перекладів Дружба Народів
(044) 228-36-59 / (067) 249-8576
Україна, Київ, бул. Дружби Народів 27, к. 22
Skype: lebedeva.gu |

ПЕРЕВОД НЕМЕЦКОГО

Перевод немецкого (альт. – перевод немецкого, переводчик немецкого) – это одно из важнейших направлений деятельности переводческого агентства «Мульти Лингва».

Германия является одной из наиболее мощных и влиятельных стран мира, в то же время вызывая огромный интерес в зарубежных странах своей культурой и искусством. Привлекательность Германии как торгового партнера объясняет весьма большой спрос на услуги по переводу немецкого языка (альт. – устный перевод немецкого языка, переводчик немецкого) (и письменному, и устному) в России и в других странах СНГ. Разумеется, в соответствии с потребностями рынка переводческие услуги сосредотачиваются по тем темам, по которым ФРГ наиболее активно сотрудничает с зарубежными странами: это касается и наиболее конкурентоспособных немецких товаров и услуг, важных научных разработок и популярных в мире культурных и туристических объектов Германии.

Влиятельные германские концерны и корпорации основываются свои подразделения по всему миру, вследствие чего весьма востребованы услуги по юридическому переводу с немецкого языка и на немецкий (альт. – перевод немецкого, переводчик договора и контракта с немецкого): переводчики немецкого переводят много контрактной документации, договоров и уставов, доверенностей и личных документов.

Что касается России, инвестиции из ФРГ главным образом поступают в сферы торговли, развития транспорта, телекоммуникационную отрасль, в пищевую и химическую промышленность, отрасли электроники и электротехники и т.д. Присутствие немецкий компаний в России весьма значительно, и подобная деятельность всегда требует активной переводческой поддержки: от сбора информации о контрагенте из иноязычных источников и до перевода немецкого сайта (альт. – перевод немецкого, перевод сайта на немецкий).

В связи с тем что сейчас реализуется ряд совместных российско-германских проектов в таких сферах, как производство оборудования, строительство, производство мебели, модернизация и реконструкция информационно-коммуникационных систем, спрос на опытных, высококвалифицированных переводчиков немецкого языка неизменно велик. Особенно ценятся переводчики, имеющие опыт проживания в Германии или Австрии, хорошо знающие не только тонкости немецкого языка, но и менталитет, традиции и обычаи его носителей.

Час роботи бюро перекладів ДРУЖБА НАРОДІВ - з 10.00 до 18.00 годин з понеділка по п'ятницю, проте, якщо Ви очікуєте прибуття документів пізніше і хотіли б відразу передати їх нам, передзвоніть попередньо, ми Вас дочекаємось і відразу віддамо їх в роботу.

Ми працюємо більш ніж з 240 мовами та діалектами:

голландська
чеська
таджицька
швецька
сербська
словацька
латиська
фінська
французька
азербайджанська
англійська
арабська
вірменська
башкирська
білоруська
болгарська
угорська
грецька
грузинська
данська
японська
македонська
малайська
естонська
словенська
іврит
іспанська
італійська
казахська
киргизька
китайська
корейська
курдська
молдавська
монгольська
німецька
норвезька
осетинська
польська
португальська
румунська
литовська
хінді
татарська
турецька
туркменська
узбецька
українська
фарсі
Письмовий переклад
Юридичний переклад
Технічний переклад
Медичний переклад
Художній переклад
Переклад та локалізація
Переклад відео та аудіо
Переклад носієм мови
Усний переклад
Додаткові послуги
Нотаріальне засвідчення
Перекладач у нотаріуса
Завірення печаткою
Вичитка та редагування
Верстка 1:1 з оригіналом
Про бюро перекладів
Розцінки та способи оплати
Конфіденційність
Питання та відповіді
Робота для перекладачів
Завантажити / Download
Словники Lingvo
Як нас знайти?



Дзвоніть нам з 9.00 до 20.00
(067) 249-85-76
(044) 228-36-59
В італійській мові багато слів, які можна назвати помилковими друзями перекладача (camera - кімната, confetti - солодощі).