
Письменный и устный перевод с китайского языка и на китайский (альт. – перевод китайского договора, переводчик китайского) является одним из приоритетных направлений работы на рынке переводческих услуг России, Украины и других стран СНГ.
Один из древнейших и сложнейших мировых языков, китайский является одним из самых распространенных в мире. На нем говорят около полутора миллиардов китайцев, живущих в КНР, во многих странах Юго-Восточной Азии и других регионов мира. Китайский является одним из официальных и рабочих языков ООН.
Китайская Народная Республика располагает на сегодняшний день одной из мощнейших экономик мира и является важнейшим торговым партнером для всех стран СНГ. Кроме того, огромной притягательной силой обладает самобытная культура этой древней страны, благодаря чему письменный и устный перевод с китайского на русский и с русского на китайский неизменно пользуется большим спросом на рынке. А сложность и самобытность китайского языка обуславливают и высочайшие требования к уровню подготовки переводчиков китайского и качеству китайско-русских и русско-китайских переводов (альт. – переводчик китайского, перевод китайского).
В соответствии с важнейшими направлениями сотрудничества наших стран с Китаем наиболее востребованы следующие тематики письменного и устного перевода китайского: металлургия, машиностроение, горнорудное дело, электроника, металлообработка и деревообработка, производство бытовой техники, автомобильная промышленность, производство стройматериалов, энергетика, нефтегазовая отрасль – для всего этого требуется немало высококлассных переводчиков китайского языка. А большие успехи Китая в развитии высоких технологий, в том числе в космической отрасли и в сфере нанотехнологий, требуют от отечественных переводчиков китайского хорошей способности к обучению и усвоению новых знаний.
Виды переводческих услуг по китайскому языку весьма разнообразны. В письменном переводе китайского это, прежде всего, перевод деловой документации, юридических документов, технический перевод с китайского и на китайский, перевод рекламных материалов, медицинский перевод и художественный перевод китайского.
Что до устного перевода, то больше всего переводчикам китайского (альт. – переводчик китайского, перевод китайского) из бюро переводов «Рэйстейт» приходится выполнять такие виды работы, как: перевод переговоров, устный перевод при посещении заводов, перевод на производстве (монтаж, пуско-наладка оборудования и т.д.), перевод экскурсий.
Важное место в ряду переводческих услуг занимает перевод сайтов китайских компаний (альт. – переводчик китайского сайта, перевод сайта с китайского и на китайский) в России и других странах СНГ. Для этого, в дополнение к владению китайским языком, требуются навыки программирования и веб-дизайна, а также отличное знание зарубежной аудитории.

Дзвоніть нам з 9.00 до 20.00| Штучна міжнародна мова есперанто був створена в 1887 році варшавським лікарем Л. Заменгофом. |