бюро перекладів (Київ) Дружба Народів
(044) 228-3659 / (067) 249-8576
Київ, м. Лівобережна, вул. Р. Окіпної 10, оф. 2
Skype: lebedeva.gu |

Робота перекладачем. Вакансія перекладач

Існує думка, що центр перекладів - це не більше, ніж посередник між замовником і перекладачем. Це абсолютно хибне припущення, якщо говорити про центр перекладів ДРУЖБА НАРОДІВ. Наш центр перекладів є важливою сполучною ланкою, тому що ми здійснюємо відбір перекладачів і перевірку їх професіоналізму, розподіл замовлень і контроль якісного і своєчасного виконання цих замовлень. Ми успішно працюємо на ринку перекладацьких послуг з 2002 року.

Бюро перекладів ДРУЖБА НАРОДІВ дотримується дуже суворої політики щодо якості надаваємих послуг. Якщо Ви вважаєте себе професійним перекладачем, Вас цікавить віддалена робота перекладача, і Ви спроможні якісно виконати замовлення в обумовлені терміни - надсилайте, будь ласка, тестове завдання та своє резюме на . Нам завжди потрібен професійний позаштатний перекладач.

Вакансія перекладач (вимоги до претендентів):

У листі обов'язково вкажіть:

Нижче, ви знайдете пробні тексти для перекладу. Ви можете обрати одну або декілька тем для перекладу, в якому Ви найбільш сильні. Переклад пробного тексту є обов'язковою умовою для розгляду Вашого резюме.

  на ин. язык c англ. языка c нем. языка c франц. языка
Стандартні документи pdf  
Загальна тематика   jpg  
Юридична тематика 1 word_icon word_icon word_icon word_icon
Юридична тематика 2 word_icon jpg  
Юридична тематика 3 (складна) word_icon jpg
Банківська тематика pdf jpg
Хімія word_icon word_icon
Техніка word_icon word_icon
IT - технології   word_icon
Медицина 1 jpg word_icon
Медицина 2 word_icon  
Економічна тематика word_icon word_icon word_icon word_icon

Якщо якість тестового перекладу і Ваші розцінки нас влаштують - ми обов'язково Вас повідомимо.

Ми отримуємо сотні резюме кожного місяця і не маємо можливості відповідати на кожен лист. Але, якщо ми знаходимо перекладача, який відповідає нашим вимогам, ми надсилаємо цій особі повідомлення або телефонуєм.

Увага! Всі резюме перекладачів вносяться до бази даних. Резюме перекладачів з досвідом роботи менше трьох років після закінчення навчального закладу - не розглядаються. Ми впевнені, що професійним перекладачем можна стати лише отримавши певний досвід.

Не вважайте це дискримінацією. Ми застосовуємо вимушений захід, тому що отримуємо велику кількість резюме випускників ВНЗ, і всі тестування подібних "перекладачів" дають негативні результати. Заздалегідь приносимо свої вибачення за таку політику. У нас немає можливості тестувати всіх випускників лінгвістичних ВНЗ.

За роки роботи ми успішно виконали і здали клієнтам безліч замовлень, і завоювали довіру багатьох компаній.

Ми працюємо більш ніж з 240 мовами та діалектами:

голландська
чеська
таджицька
швецька
сербська
словацька
латиська
фінська
французька
азербайджанська
англійська
арабська
вірменська
башкирська
білоруська
болгарська
угорська
грецька
грузинська
данська
японська
македонська
малайська
естонська
словенська
іврит
іспанська
італійська
казахська
киргизька
китайська
корейська
курдська
молдавська
монгольська
німецька
норвезька
осетинська
польська
португальська
румунська
литовська
хінді
татарська
турецька
туркменська
узбецька
українська
фарсі
Письмовий переклад
Юридичний переклад
Технічний переклад
Медичний переклад
Художній переклад
Переклад та локалізація
Переклад відео та аудіо
Переклад носієм мови
Усний переклад
Додаткові послуги
Нотаріальне засвідчення
Перекладач у нотаріуса
Завірення печаткою
Вичитка та редагування
Верстка 1:1 з оригіналом
Про бюро перекладів
Розцінки та способи оплати
Конфіденційність
Питання та відповіді
Робота для перекладачів
Завантажити / Download
Словники Lingvo
Як нас знайти?



Дзвоніть нам з 9.00 до 20.00
+38 067 249 8576
+38 044 228 3659
Щонайдовший алфавіт у світі - камбоджійський. У нім 74 букви. У свій час знак амперсэнд був буквою англійського алфавіту

Статьи | Рафтинг в Украине - сплавы Днестру |