Бюро перекладів Дружба Народів
тел: +38 (044) 228-3659
моб.: +38 (067) 249-8576

Київ, м. Лівобережна, вул. Раїси Окіпної 10, оф. 2 (3 поверх)
Skype: lebedeva.gu |


Rambler's Top100
Рафтинг в Украине - сплавы Днестру
Ваш Советник в мире Региональной политики
Армавир Регион

Словник lingvo: створення

Словники: #1 | #2 | #3 | #4 | Підключити словник | Створити словник

Існує два способи створити користувача словник Lingvo:

  • Перший спосіб, що складається в оперативному поповненні словника «на льоту» безпосередньо з оболонки Lingvo, дозволяє створювати словники lingvo з картками простої структури, що мають тільки заголовок і переклад. Можливості візуальної і змістової розмітки для таких карток відсутні.
  • Другий спосіб - створення словника lingvo з використанням мови DSL (зручно для ведення словників великого обсягу). Картки словників, що створюються за допомогою DSL, можуть бути максимально схожі за структурою на картки системних словників Lingvo. Картки можуть містити всі необхідні елементи оформлення (bold, italic, underline, колір тексту, відступи), посилання на мультимедійні (звукові і графічні) файли-ілюстрації, перехресні посилання між картками одного або декількох словників. Можлива розмітка вмісту карток по зонах перекладу, коментарів і прикладів.
  • Що таке мова DSL і як ним користуватися. DSL (Dictionary Specification Language) - мова, розроблений компанією ABBYY для розмітки словникових статей відповідно до технології показу словників, прийнятої в Lingvo. Компілятор мови DSL входить до складу ABBYY Lingvo починаючи з 6 версії. Таким чином, будь-який користувач словника lingvo може створити і поширювати свій власний словник.

    Основне призначення мови DSL - опис того, як показувати словникову статтю. Мова не визначає в точності структуру картки чи можливі типи інформації. Наприклад, у мові DSL немає поняття "синонім", "лексичне значення" або "синтаксична модель", але є поняття "курсив", "посилання", "подстатья" і т.д.

    Словник lingvo може бути створений прямо на мовою DSL у вигляді простого текстового файлу. Цей файл слід зберегти в кодуванні ANSI або Unicode, а потім змінити розширення файлу на dsl.

    Приклад вмісту вихідного файлу і відповідної йому картки в Lingvo: словниковий

    [m1] [p] [i] [c] [com] [lang id = 2] прил. [/ p] від [/ i] [ref] словник [/ ref] [/ lang] [/ com ] [/ c] [/ m]
    [m1] [trn] lexical; lexicographic [/ trn] [/ m]
    [m2 ][*][ ex] [lang id = 2] багатий словниковий запас [/ lang] - copious vocabulary [/ ex ][/*][/ m]
    [m2 ][*]- [ref] словниковий склад [/ ref ][/*][/ m]

    Детальний опис мови DSL, структури карток і використовуються для форматування тегів міститься в довідці до ABBYY Lingvo.

    Макроси для конвертації тексту в формат DSL. Проте при створенні об'ємних словників lingvo зручніше використовувати базу даних або текст із спеціальним форматуванням, замінюють теги мови DSL, а потім з цього формату перетворити на DSL-формат.

    Наприклад, для перетворення doc-файлів в dsl-файли Ви можете скористатися спеціальним макросом DSLConverter . Цей макрос став переможцем конкурсу, організованого ABBYY з ініціативи користувачів. Автор цього макросу - досвідчений користувач Lingvo Назар Кравців зі Львова, творець десятків словників Lingvo, зроблених у форматі DSL. Ви набираєте текст словника у редакторі MS Word (при цьому важливо відформатувати текст словника відповідно до правил, описаними в DSL Converter Description), а потім, використовуючи макрос, переводите отриманий doc-файл у dsl-файл.

    Мови словників lingvo. У Lingvo 12 DSL-компілятор дозволяє створювати словники на 30 мовах, тобто в оболонці Lingvo підтримані відображення всіх символів цих мов і сортування слів за алфавітом (важливо правильно вказати вихідний мову і мову перекладу словника), крім того, для ряду мов реалізована морфологічна підтримка і можливість перегляду \ долучення парадигм (словоформ).

    Досвід створення користувацьких словників Lingvo показав, що можна створювати словники для мов, що далеко виходять за межі «офіційного» списку. У їх числі такі мови, як вірменський, іврит, японська, арабська та багато інших. Для створення словників на інших мовах в вигляді можна вказати або англійська мова, або будь-який інший, наприклад суахілі. При другому варіанті не буде «втручатися» мовна морфологія та сортування.

    Час роботи бюро перекладів - з 09.30 до 18.00 годин з понеділка по п'ятницю, проте, якщо Ви очікуєте прибуття документів пізніше і хотіли б відразу передати їх нам, передзвоніть попередньо, ми вас дочекаємося і відразу надішлемо їх в роботу.

На данный момент мы работаем более чем с 50 языками:

голландский
чешский
таджикский
шведский
сербский
словацкий
латышский
финский
французский
азербайдж
английский
арабский
армянский
башкирский
белорусский
болгарский
венгерский
греческий
грузинский
датский
японский
македонский
малайский
эстонский
словенский
иврит
испанский
итальянский
казахский
киргизский
китайский
корейский
курдский
молдавский
монгольский
немецкий
норвежский
осетинский
польский
португальский
румынский
литовский
хинди
татарский
турецкий
туркменский
узбекский
украинский
фарси
Словник lingvo: створення
бюро переводов
" Не гріє мене кожух, лиш слово гріє й тішить. "

Тел.: +38 (044) 228-3659
Моб.: +38 (067) 249-8576
Skype: lebedeva.gu
Замовлення:
HR:
Є що розповісти?
Відвідуйте наш блог, напишіть свої коментарі, ідеї!